Что значат акронимы, сокращения и термины в документах Франции
Расшифровка названий и чем занимаются французские службы и структуры
Опубликовано:
27/12/2022
Попав во Францию вы с первого дня сталкиваетесь с массой непонятных аббревиатур и сокращений за которыми стоят различные службы. Разобраться во всем этом многообразии не просто и самим французам, но кто отвечает за медицинскую страховку, а кто за размещение лиц с временной защитой знать стоит - пригодиться.
Итак, краткий глоссарий французских аббревиатур, кто за ними прячется и за что отвечает:
Термины связанные со статусом временного убежища
- SPADA - Service Premier Accueil pour Demandeurs d’Asile.
Структура первого приема просителя убежища - это старт вашего пути в поисках убежища. Именно SPADA отвечает за запись лица, ищущего убежища, в центр единого окна для лиц - GUDA.
В случае с украинскими беженцами, которые подпадают под определение - bénéficiaire de la protection temporaire структура совмещена с префектурами районов и центром приема беженцев в Париже, куда и стоит обращаться по прибытию.
- GUDA - Guichet Unique pour Demandeurs d’Asile.
«Единое окно» в котором соединены услуги префектуры и OFII. Префектура регистрирует ходатайство о предоставлении убежища и определяет несет ли Франция ответственность за рассмотрение ходатайства, после чего выдает свидетельство ATDA. Затем агент OFII, в ходе индивидуального собеседования, предлагает просителю OPC.
- ADA - Allocation de Demande d’Asile.
Служба по работе с лицами в поисках убежища, именно тут назначаются пособия и проводится работа по верификации необходимых документов.
Пособие выплачивается ежемесячно, но только при условии, что проситель принял предложение поддержки OPC.
Для получения помощи ежемесячные доходы семьи должны быть меньше показателя RSA, а ходатайство о предоставлении убежища должно быть отправлено в OFPRA в течение 21 дня после регистрации в префектуре.
- BPI - Bénéficiaire d’une Protection Internationale.
- CMA - Conditions Matérielles d’Accueil.
Данным акронимом обозначают перечень условий предоставления помощи. Напрямую связанно с OPC. Данные условия описывают право на место проживания, размеры пособий и условия от которых все может быть изменено.
- CNDA - Cour Nationale du Droit d’Asile.
Национальный суд по делам беженцев - это специализированный суд, выносящий решения первой и последней инстанции по апелляциям, поданным на решения OFPRA.
- OFPRA - Office Français de Protection des Réfugiés et Apatride.
Управление по защите беженцев и лиц без гражданства - отвечает за решения по заявлениям о предоставлении убежища на территории Франции.
- OPC - Offre de Prise en Charge.
Документ определяющий перечень прав и условия CMA выдаваемый в OFII просителю защиты, который проситель может принять или нет.
- RSA - Revenu de solidarité active.
Солидарный доход - это минимальный уровень дохода дающий право на получение помощи. Сумма варьируется в зависимости от ряда факторов в т.ч состава семьи.
Актуальные условия и размеры выплат нужно искать на сайте service-public.fr
Медицинская страховка и связанные с ней вещи
- CMUC - Couverture Maladie Universelle Complémentaire
Универсальное дополнительное медицинское покрытие или расширенная страховка
- CMS - Centre Médico-Social
Медицинские центры работающие в том числе с лицами без страховки и под временной защитой
- CMP (I) - Centre Médico-Psychologique (Infantile)
Буква (I) в названии говорит о том, что это "педиатрия" т.е центры нацеленные на детей
- CPAM - Caisse Primaire d’Assurance Maladie
Фонд первичного медицинского страхования
- MDSI - Maison Départementale de la Solidarité et de l’Insertion
Дома престарелых и пансионаты для людей с особенными требованиями
- PUMa - Protection Universelle Maladie
Общая охрана здоровья. Та самая "базовая медицинская страховка".
- PMI - Protection Maternelle Infantile
Страховки для матери и ребенка.
- PASS - Permanence d’Accès aux Soins et à la Santé
Право на получение медицинской помощи и размещение в лечебных заведениях
Предоставление жилья, временного места проживания и легализации пребывания
- ATSA - Accueil Temporaire Service Asile
Служба по вопросам временного убежища
- CADA - Centre d’Accueil pour Demandeurs d’Asile
Центр приема лиц, ищущих убежище
- FSL - Fonds de Solidarité Logement
Фонд солидарного жилья
- HUDA - Hébergement d’Urgence pour Demandeurs d’Asile
"Срочное" жилье для просителей убежища - от размещения в отелях до коек в спортивных залах на первое время
- HLM - Habitation à Loyer Modéré
Размещение в модульных и сборных конструкциях. Читай палаточные городки и вагончики.
- PRAHDA - Programme Régional d’Accueil et d’Hébergement pour Demandeurs d’Asil
Региональная программа приема и размещения лиц, ищущих убежище
Пособия для беженцев, социальные службы, программы адаптации и ассимиляции
- CAES - Centre d’Accueil et d’Examen des Situations
Центр оказания помощи и оценивания ситуации
- CAF - Centre d’Allocation Familiale
Центр начисления и выдачи семейных пособий
- CAO - Centre d’Accueil et d’Orientation
Центр приема и ориентации нуждающихся
- DDCS - Direction Départementale pour la Cohésion Sociale
Директорат по социальной сплоченности занимается активностями направленными на сглаживание острых углов в жизни различных этнических и социальных групп
- DGEF - Direction Générale des Étrangers de France
Главное управление по делам иностранцев во Франции
- MSA - Mutualité Sociale Agricole
Социальные службы в сельских районах и общинах
- PLIE - Plan Local pour l’Insertion et l’Emploi
Программа по интеграции и трудоустройству беженцев на уровне отдельных муниципалитетов. Есть в каждом регионе.
- SIAO - Service Intégré d’Accueil et d’Orientation
Служба интеграции, помогает иностранцам быстрее освоится в новой стране.
Термины в рабочих контрактах, договорах аренды и т.п.
- CDI - Contrat à Durée Indéterminée
Контракт на неопределенный срок
- CDD - Contrat à Durée Déterminée
Контракт на определенный срок
- CDDI - Contrat à Durée Déterminée d’Insertion
Краткосрочный контракт. Как правило в трудовых договорах под этим термином будет все, что длится от пары дней до 6 месяцев
- CIR - Contrat d’Intégration Républicaine
Договор о республиканской интеграции
- SMIC - Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance
Установленный законом минимальный размер почасовой оплаты труда во Франции
- VAE - Validation des Acquis par l’Expérience
Подтверждение наличия реального опыта работы, навыков, квалификаций и т.п.
- IAE - Insertion par l’Activité Économique
Интеграция, через финансовую деятельность. Этим термином могут помечать варианты трудоустройства для иностранцев (зачастую без знания языка) с целью более быстрой адаптации в стране
Прочие аббревиатуры
- CESEDA - Code de l’Entrée et du Séjour des Étrangers et Demandeurs d’Asile
Кодекс о въезде и проживании иностранцев и лиц, ищущих убежище
- FLE - Français Langue Étrangère
Курсы для людей без начальных знаний языка. Дословно - Французский язык как иностранный
Карта взаимосвязей и очередности похода в различные службы
